Enver abim 28 haziran 2009 tarihinde Huzur Pınarı ekibini Güzelşehir’e davetlerinde buyurdular ki;
-161-
Hocamız buyurdular ki; Bir gün Benim Dinim isminde, şiir şeklinde bir din kitabı dağıtıldı. O kitabı aldım, Efendi hazretlerine götürdüm. Efendi hazretlerine okumaya başladım, mübarek baştan sona dinledi, devam et, buyurdu. Kitap bitti, buyurdular ki; Bir tek harf bile yanlış değil, hepsi doğru. Ama kim okursa zehirlenir. Onun yazarı habistir, o satırlardan lağım gibi kötü kokular geliyor. Sakın Hilmi, bunu bir daha okuma. Yak, başkası zehirlenmesin. Okuyanın kalbi hemen kararıyor. Kalbi karardı mı, önce haramlar, sonra küfür kokar. Kalp karardı mı, haramlar tatlı gelmeğe başlar.
Geldiniz, hoş geldiniz, sefa geldiniz. Siz sevdiklerinize ve biz de sevdiklerimize kavuşmuş olduk. Allahü teala size ve bize din ve dünya seadeti versin. Allahü teala sizleri sevdiklerinizden ayırmasın. Allah rahmet eylesin, mübarek Hocamız buyurdular ki; Benimle konuşmak isteyen; ben, kitaplarımın satırlarının arasındayım. Nasıl kabre irtibat kurmak için gidiliyor. Çünki kabirde ruh olmaz. Ceset vardır. Bu cesedi düşününce, ruh cesede alışkın olduğu için, o anda gelir. İlmihali açtığın zaman, İlmihalle Hocamız arasında irtibat çok olduğu için, Mübareklerin ruhu hemen oraya gelir, sen İlmihal okuyorum zan edersin, halbuki Onlar sana bakarlar. Allah yardımcınız olsun. Allah yolunuzu açık etsin inşallah.
.
-devamı var-
ali zeki osmanağaoğlu
Geldiniz, hoş geldiniz, sefa geldiniz. Siz sevdiklerinize ve biz de sevdiklerimize kavuşmuş olduk. Allahü teala size ve bize din ve dünya seadeti versin. Allahü teala sizleri sevdiklerinizden ayırmasın. Allah rahmet eylesin, mübarek Hocamız buyurdular ki; Benimle konuşmak isteyen; ben, kitaplarımın satırlarının arasındayım. Nasıl kabre irtibat kurmak için gidiliyor. Çünki kabirde ruh olmaz. Ceset vardır. Bu cesedi düşününce, ruh cesede alışkın olduğu için, o anda gelir. İlmihali açtığın zaman, İlmihalle Hocamız arasında irtibat çok olduğu için, Mübareklerin ruhu hemen oraya gelir, sen İlmihal okuyorum zan edersin, halbuki Onlar sana bakarlar. Allah yardımcınız olsun. Allah yolunuzu açık etsin inşallah.
.
-devamı var-
ali zeki osmanağaoğlu